您当前的位置:首页 >> 公司
【龙腾网】美媒:你需要了解,智能取代人工劳动已经箭在弦上!
发布时间:2019-07-17
 

正文翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:hzc54188@qq.com 转载请注明出处

(Will robots take our jobs? | CNBC Explains)

美媒:你需要了解,智能取代人工劳动已经箭在弦上!

【龙腾网】美媒:你需要了解,智能取代人工劳动已经箭在弦上!

评论翻译

Hi, I'm Elizabeth.

你好,我是伊丽莎白。

Hi, I'm RoboThespian.

你好,我是 机器人Thespian。

Nice to meet you.

很高兴认识你。

Likewise.

我也是。

This is a humanoid robot, which means it looks, it talks, and it even acts, well, like a human.

这是一台人型机器人,意思是它的外型、讲话的方式,甚至是动作,都像是人类。

So does that mean it could take a human's job like mine?

所以那是不是意味着,它能够接管人类的工作,比如我的工作?

【龙腾网】美媒:你需要了解,智能取代人工劳动已经箭在弦上!

The rise of robots has led to some pretty scary warnings about the future of work.

机器人的崛起对职场的未来发出了可怕的警告。

Robots will be able to do everything better than us.

机器人能碳基人类之所不能,各方面都是。

A recent study found up to 670,000 US jobs were lost to robots between 1990 and 2007

最近的一项研究发现,1990年至2007年间,多达67万个美国工作岗位被机器人夺走。.

And that number is likely to go up.

数字可能还会上升。

A widely-cited study from 2013 found nearly half of all jobs in the US are in danger of being automated over the next 20 years.

2013年一项被广泛引用的研究发现,美国近一半的工作岗位在未来20年内都有被自动化的危险。

Occupations that require repetitive and predictable tasks in transportation, logistics and administrative support were especially high-risk.

涉及到重复性以及交通、物流和行政支援等单纯任务的职业特别会面临高风险。

And just think, robots don't need health benefits, vacation or even sleep for that matter.

想想看,机器人不需要健康福利,也不需要假期,甚至不需要睡眠。

【龙腾网】美媒:你需要了解,智能取代人工劳动已经箭在弦上!

Why? You guessed it. The automobile came along.

为什么?你猜对了。汽车被发明出来了。

Car mechanic and repairman jobs surged even though railroad jobs began to disappear.

汽车技工和修理工的工作激增,尽管铁路工作开始消失。

And some companies say the same thing will happen when robots move into the marketplace.

一些公司说等到机器人也进入市场,同样的事情就会发生。

A survey of 20,000 employers from 42 countries found that the IT, customer service and advanced manufacturing industries will add workers over the next two years as a result of automation.

一项针对来自42个国家的两万名员工的调查发现,信息技术、客服和高端制造产业将会在自动化后的两年增加员工。

It's hard to imagine that robots could replicate human characteristics, like empathy or compassion, that are required in many jobs.

很难想像机器人能够复制人类的特性,比如同理心和怜悯,许多工作都需要这些。

I mean, would you really want a robot as your nurse, babysitter or teacher?

我是说,你会希望由机器人来当你的护士、保姆或是老师吗?

But even if robots don't take our jobs entirely, research shows they will significantly change day-to-day tasks in the workplace.

但是,即使机器人不会取代我们所有的工作,研究表明它们会大大改变职场中的重复任务。

This is particularly a problem for lower-skilled workers who aren't able to retrain for new jobs.

这尤其会冲击到低技术工人,他们无法再学习做新的工作。

【龙腾网】美媒:你需要了解,智能取代人工劳动已经箭在弦上!

See you later!

下次见!